Keine exakte Übersetzung gefunden für خبراء التوظيف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خبراء التوظيف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Según los medios de difusión, los Ministros Principales estaban considerando la posibilidad de contratar conjuntamente a expertos constitucionales.
    وحسبما أوردت التقارير الإعلامية، فإن رؤساء الوزراء كانوا يبحثون مجتمعين إمكانية توظيف خبراء في القانون الدستوري.
  • Coincidimos plenamente con los Presidentes del Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) sobre la necesidad de completar el proceso de contratación de expertos.
    ونتفق اتفاقا كاملا مع رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 على ضرورة إنجاز عملية توظيف الخبراء.
  • Con mucha frecuencia resulta difícil contratar expertos técnicamente calificados para que trabajen en las emergencias que se presentan en ese continente, especialmente expertos que hablen francés.
    كثيراً ما نواجه صعوبة متزايدة في توظيف خبراء فنيين مؤهلين لنشرهم أثناء حالات الطوارئ في القارة، خصوصا الخبراء الناطقين بالفرنسية.
  • El personal de la División valora en grado sumo la experiencia de esas organizaciones en materia de asistencia electoral, su voluntad de colaborar y la mayor flexibilidad con que contratan a expertos idóneos.
    ويقدر موظفو الشعبة بشكل كبير خبرة المنظمات في مجال المساعدة الانتخابية، واستعدادها للتعاون، ومرونتها الكبيرة في توظيف خبراء لهم قيمتهم.
  • b) Asistencia a los representantes y relatores: prestación de apoyo administrativo y orientación sustantiva a los grupos de expertos creados por mandato del Consejo de Seguridad, incluso en relación con la supervisión y aplicación de las sanciones; mantenimiento de una lista de expertos para facilitar la contratación oportuna de personas cualificadas para integrar dichos grupos de expertos;
    (ب) تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: تقديم الدعم الإداري والتوجيه الفني إلى أفرقة الخبراء المكلفة من جانب مجلس الأمن، بشأن مسائل منها رصد الجزاءات وتنفيذها؛ والاحتفاظ بقائمة بالخبراء لتيسير توظيف الأشخاص الأكفاء دون إبطاء في تلك الأفرقة من الخبراء؛
  • En general, las motivaciones que promueven esas IED suelen ser similares a las de las IED relacionadas con la I+D de las ETN de los países desarrollados (por ejemplo, apoyar las ventas locales en el extranjero, permanecer cerca de las bases manufactureras y contratar a expertos extranjeros).
    وإجمالاً، فإن حوافز ذلك الاستثمار تشبه شيئاً فشيئاً مثيلاتها في البلدان المتقدمة (مثل دعم المبيعات المحلية في الخارج والاقتراب من قواعد التصنيع العالمية وتوظيف الخبراء الأجانب).
  • Para aplicar lo dispuesto en el párrafo 40 del informe del Comité Especial habrá que contratar a cinco expertos jurídicos por un período de tres meses, lo que supondrá un costo de 170.100 dólares, que se intentará sufragar con recursos extrapresupuestarios.
    سوف يستلزم تنفيذ الفقرة 40 من تقرير اللجنة الخاصة توظيف خمسة خبراء قانونيين لمدة ثلاثة أشهر بتكلفة مقدرة بمبلغ 100 170 دولار ستُلتمس من موارد خارجة عن الميزانية.
  • Pide a la Junta de Consejeros del Instituto que siga asegurando una distribución geográfica justa y equitativa y la transparencia en la preparación de programas y en el empleo de expertos, y destaca a este respecto que los cursos del Instituto deben centrarse principalmente en las cuestiones de desarrollo y la gestión de los asuntos internacionales;
    ”4 - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد مواصلة ضمان التوزيع الجغرافي العادل المنصف والشفافية لدى إعداد البرامج وتوظيف الخبراء، وتؤكد، في هذا الصدد، أنه ينبغي لدورات المعهد أن تركز أساسا على مسائل التنمية وإدارة الشؤون الدولية؛
  • Se hará todo lo posible para alentar a los Estados Miembros que patrocinan a los expertos asociados a que extiendan sus programas a nacionales de países en desarrollo, como ya han hecho algunos gobiernos.
    وستبذل كافة الجهود الممكنة لتشجيع الدول الأعضاء التي تموّل توظيف الخبراء المعاونين على توسيع نطاق برامجها الوطنية لتشمل رعايا البلدان النامية، وهو ما يقوم به بالفعل عدد من الحكومات.
  • También puede usarse para los gastos operacionales relacionados directamente con el MM tales como: a) la contratación de consultores para preparar planes de acción; b) las funciones de marketing del MM; y c) la organización de conferencias de financiación.
    ويُمكن استخدامه أيضا لتغطية التكاليف التشغيلية المرتبطة بالآلية العالمية مباشرة مثل: (أ) توظيف خبراء استشاريين لإعداد خطط العمل؛ و(ب) الوظائف التسويقية للآلية العالمية؛ و(ج) تنظيم مؤتمرات للمانحين.